忍者ブログ
 
[1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

原名:BLOCKHEAD
作者:俺エビス
出版日期:2011.03.27
頁數:28


非常電波的一本本子XD
這應該算的上是エビス小姐退隱前倒數第二本本子吧?
不過我還是希望以後還能繼續看到這位作者的小靜和臨也T_T

裡面分成好幾小篇,
每一小篇是一位亞種(家電)的故事。
最喜歡的還是津輕篇w
捉姦在床這種劇情雖然老梗,
不過提在小靜手裡的布丁咚咚咚掉在地上那格莫名戳中我的笑點XD!

最電波的一位私心覺得是日日也…
那個啊哈哈哈的發散表情是怎麼回事啊 !!!!!?
果然這段就如作者後記所言「看不懂也是正常的」orz

最不憫冠軍果然還是夢靜!
只有一頁真的太不憫啦XDD

然後,我認真覺得,
エビス小姐的本子,圖好難修…Q_Q

◎漫畫翻譯收下面 

拍手

PR
a3838bd2.jpg
這次心情非常複雜。
比起以前的場次,這次少了自己最喜歡的作者エビス小姐,
而且シア和郵小姐都沒有出新的本子(合本、再錄不算)。
雖然知道遲早要面對這一天,
不過還是覺得無限感傷…(;_;)
 
即使如此,
本子數量依舊沒有減少的趨勢…orz
這是為什麼 !!!! (゜□゜;)
 
這次最期待的大概是ふじまる的女裝本w
預覽頁上的女裝臨也實在是太可口了!
其實甘樂的髮型比起綁兩邊我更喜歡ふじまる這種設定 (´∀`○)
之前看過P站某張臨也性轉也是這種髮型呼呼///
另一本臨也作夢本也很可愛w
話說ふじまる的本子是不是越來越甜了啊…?w
 
ソララ手機本下冊意外的和平XD
而且竟然有種溫暖的感覺是怎麼回事 !?
果然以津輕的形象很容易給人這種安穩感嗎ww
不過如果抽離了會暴怒的要素,
小靜也就會變成津輕了吧…
 
文月路亞這次的本子是大學生設定。
路亞小姐你的本子越來越有少女漫畫的趨勢這樣真的可以嗎 !!!?
看著臨也那種情竇初開戀愛少女姿態我默默的好想吐槽…
嗯…我果然還是喜歡賤賤臨也(喂)
不過路亞小姐的臨誕無配還挺可愛的w
(只是最後那張婚紗照默默的又少女了起來XD…!)
 
マキ的家族本超可愛超搞笑ww
不過這種搞笑的家族本,就不要想太多生理構造的問題…嗯…
這本的臨也整個很苦勞命,
尤其是掉到浴缸裡去那一格wwwww
正太津輕好可愛,真想養一隻來玩玩(住手)
 
啊,這次買了以前沒有買過的作者壱多朗的本子,
意外的…非常對我的味 (●´Д`●)
靜臨前提的路人臨不管怎樣都好萌w
尤其加上了雙子們的惡作劇!
我也好希望有這樣的哥哥可以綁架來這個那個喔呼嘿呼嘿///
新刊臨也生日本貌似是同居設定,
同居設定這一點本身就有強大的殺傷力,
臨也居然還在月曆上把有進行捅捅的天數畫上小花wwww
有種以後有很大機率會繼續買壱多朗本子的預感…嗯
 
cassic的新刊其中一本是手機擬人本,
不過小靜和臨也眼中的手機們(亞種)就僅僅只是手機,
然而手機意外的有自己的想法這樣XD
我還頗喜歡這種設定的w
 
最後,138合本大概是我買過所有合本裡,最喜歡的一本吧XD
ソララ的捅捅劇情再度把食物塞到臨也的那裡面去 (*'艸'*)
之前是螃蟹腳,這次是生日蛋糕上的草莓www
(而且是路人臨是路人臨啊 !!!!!←是有多喜歡路人臨)
然後還加入了小說第九卷的麻袋監禁進去XD
ソララ真是ww
然後郵小姐的部分則是
折原雙子拿著神奇的回春藥把臨也哥哥回春到國小至國中階段,
而這樣的臨也哥哥順勢的被小靜給捅捅了…
(非常慶幸郵小姐畫的不是小小臨H,不然我真的會覺得小靜壞掉了…)
 
寫著寫著感覺上越來越流水帳orz
剩下沒有提到的部分就暫且這樣吧(咦)
 
啊,然後今天逛麵包店看到了好可愛的布丁w
嗯…它應該算奶酪才對。
看到這個不知道為什麼想起了甘黨小靜(中毒太深)。

背景太亂了用書擋一下↓XD
69f8e687.jpg

拍手


圖源:PIXIV
原名:知人(男)のブログがこんな内容だった
作者:SLAMP(1788491)
頁數:13(含1頁注意事項)
 
圖源:PIXIV
原名:臨也おめでとう!!!!!!!!!
作者:SLAMP(1788491)
頁數:1


這兩篇已經在臨也生日(5/4)前後
分別在幾個論壇上發表過了w
(所以絕對沒有延遲祝賀喔XD)

第一篇是在2010年臨也生日時SLAMP所畫的漫畫,
第二篇則是在今年(2011)畫的續篇,
兩篇都非常少女情懷XD

說真的有時候我會覺得,
在某部分的靜臨同人裡,小靜意外的是個好男人ww
默默承受又吵又鬧又彆扭的臨也喵,
但是最後還是會應付(或者說是安撫)對方XD
這種狀況出現在BL裡莫名的好萌w
(但是如果是出現在正常向漫畫我大概會看得一肚子火吧…)

然後我喜歡SLAMP的鉛筆風格w

◎漫畫翻譯收下面

拍手


原名:おれのだからくう
作者:ふじまる(ふじの+まるも)
出版日期:2011.03.06
頁數:18


其實ふじまる的本子私心最喜歡的是這一本,到目前為止w
前一本『センスレス・コンフリクト』我也很喜歡,
總覺得完事(?)後他們兩個人的互動異常可愛XD

在『おれのだからくう(是我的所以我吃掉)』裡面,
小靜每次都在臨也身上種滿了草莓,對臨也又咬又吸又啃的XD
可是當臨也想反過來對小靜做這種事情時,
卻怎麼樣都無法成功(絕對是哥吉拉的皮啊 !!!!)
因此臨也喵就展開了一連串的攻擊。
(攻擊模式真的很像大黑貓-w-)
當這隻大黑貓的攻擊被小靜馴服後,
臨也看著冰箱裡面的布丁意識到了非常不得了的事情…

我只能說小靜真的是行動派。
(前幾天才跟友人談到小靜的話異常的少,都表現在行為上了XD)

◎漫畫翻譯收下面 

拍手


其實這篇的分類讓我好為難XD
(是要放在歌詞翻譯還是丟頭翻譯這樣)

當初是逛P網發現這篇web漫的,
然後這篇web劇情用了やなわらばー的『夢を見た』這首歌的梗。
因為好奇就點了這首歌來聽,
意外的歌詞搭上旋律非常對我口味ww

不過這篇web的靜臨個性崩壞,
嗯…


夢を見た
夢見

  やなわらばー
歌詞 ゆう


因為歌名別無選擇好像也只能翻譯成這樣於是就將就了…
我本來是想用個更白話的標題啊 (´Д`ゞ゜。
倒是歌詞被我弄得很白話XD(不是一直都這樣嗎)
這或許跟各人喜好有關吧…

對了,這首歌的MV還蠻有台語歌風格的說XDD
如果光看影片不聽聲音,可能真的會以為是哪首台語歌吧囧
尤其是女主角怎麼看怎麼鄉土ww(喂)
不要吐槽我男主角也是,因為我也這麼認為(認真)

然後MV的部分特別喜歡老人那邊ww
(話說那個老婆婆長得好像我外婆XD)

◎漫畫與歌詞翻譯收下面

拍手

個人資訊
廠長:華梨

興趣是翻譯
雖然這麼說但是非常懶惰
生產速度極度緩慢

覺得最幸福的事情是
收到本子的那一剎那
以及吃好吃的食物
即便自己是味覺音痴

一次只能迷上一部作品
甚至一對CP
就此而言是個非常專情的人
產品檢索
來店顧客
free counters
Powered by Ninja Blog Item by Rapunzel of Cod cape Template by CHELLCY / 忍者ブログ / [PR]